皆さま、"maintenance fuck"って聞いたことありますか?
メンテナンス+ファック…?
ファック中のメンテナンス作業?
いや、絶対に違う。
直訳すると「ファックの維持」となり意味不明ですが、英語圏ではとある意味で使われます。
英英辞典の“urban dictionary.com”によると”maintenance fuck“とは
when your partner has sex with you to avoid listening to you complain about not having sex
セックスレスについての苦情を避けるために行うパートナーとのセックス
と書かれています。
“maintenance fuck”のイメージ
妻「ねぇあなた〜、私たち最近ご無沙汰じゃない〜?まるでセックスレ・・・」
夫「あーわかったわかった!今夜はしよう」←これが”maintenance fuck”ですね(*´Д`*)
例文をご紹介しましょう。
Him: “Hey babe do you want to have sex tonight?”
Her: “Ok it’s Sunday you’re due for a maintenance fuck.”
“maintenance fuck”のイメージ
彼「ハニー、今夜はセックスしたい?」
彼女「そうね、今日は日曜日だしメンテナンスセックスの予定だったわよね!?」
これは、「彼女=セックスしたい」「彼=メンテナンスセックスくらいはする」という文脈ですね。
以前紹介した”abc sex”と似たような感じですね。
※本記事は極めて卑猥な表現およびイメージを含みます、予めご了承ください。 皆さま、"abc sex"って聞いたことありますか? 直訳すると「abcのセックス」と完全に意味不明ですが、英語圏ではとある意味で使われます。 英英辞典[…]
メンテナンスファックには別の意味もあった!
ちなみに”maintenance fuck”にはもう一つ別の意味がありました。
The act of fucking a girl that one has fucked before in order to strictly maintain a one’s sexual rolodex.
以前セックスした女の子をセフレとしてキープするために定期的にセックスをすること
その例文がこちら↓
Friend: Want to get drunk tonight?
Guy: I can’t I have a chick coming over for a Maintenance fuck.
友達「今夜はガッツリ呑むとするか?」
男「いや、無理だ。メンテナンスファックのために女の子が遊びに来るんだ!」
まあお互いに楽しめれば別にいいと思います、メンテナンスファックでも(笑)
以上、ありがとうございました(^^)/~~~