⑮"postboned"が指す意味とは?【英語下ネタシリーズ】

この記事を読むのにかかる時間: 2
※本記事は極めて卑猥な表現およびイメージを含みます、予めご了承ください。

皆さま、"postboned"って聞いたことありますか?

post(郵便ポスト)+bone(骨)?

いやいや、これは絶対に違う。

“postponed”なら「延期された、延びた」なんですが、”postboned”については意味不明です。

英英辞典の“urban dictionary.com”によると”postboned“とは

When someone is running late because of an unscheduled sexual encounter

と書かれています。

つまり、予定外のセックスが原因で誰かが遅刻することです。


ヤベェ、イチャイチャし過ぎたぜ!!

待ち合わせ場所に向かっている最中にナンパされ、そのままホテルに行って集合時刻に遅れた時などに使われるみたいです(´⊙ω⊙`)サスガアメリカ

例文として、

“They were supposed to be here like an hour ago, what gives?”

“I bet they got postboned”

「あいつら、1時間前には着いてるはずなんだが、何かあったのかな?」

「ふん、どうせ思いがけないSEXの予定でも入ったんだろうぜ」

が紹介されています。

またこのpostbone”系のスラングはいくつかあるので、更に紹介します。

postbonerとは?

ちなみに”postboner”という名詞もあり、「予定外のセックスで遅刻する人」かと思いきや、全然意味が違いました(笑)

英英辞典の“urban dictionary.com”によると"postboner"とは

To acquire an erection after Sexual intercourse from the thoughts of having Sexual intercourse

セックスが終わった後に、そのセックスのことを思い出して再び勃起すること

らしいです。

例文として、

Dude our sex was so great I got a postboner

ふぅ、さっきのSEXが最高過ぎてまた勃ってきやがった。

みたいな感じで使われます。

postboneとは?

postbone“とは、

to have sex with an individual or group after the time originally planned.

当初の予定を終わらせた後に、グループや個人でセックスをすること

です。

例文として、

Their encounter was getting hotter, but “Lost” was on, so Jim was forced to postbone his girlfriend until after the show.

二人の出会いはさらにヒートアップしていたが、「ロスト」が上映中だったため、ジムは彼女とのSEXをショーの後まで延期せざるを得なくなった。

があります。

postboningとは?

続いて”postboning”です。

The act of making plans for intercourse, then finding out you can’t make it, then setting the time for a later date.

SEXの計画を立てるもそれが無理だとわかり、後日のデートの日程を改めて決めること

例文です↓

Honey, are we still on for tonight?

I don’t know babe I got a lot of work to make up i think we’re going to have end up postboning our sex tonight.

「ハニー、今夜はまだ続きがあるよね?」

「わからないわ、まだやることがいっぱいあるから、今夜のSEXはリスケした方が良さそうね」

英語にはいろんな表現がありますね、それだけ日常がセックスで満ち溢れているんでしょうねʅ(◞‿◟)ʃ

広告
最新情報をチェックしよう!