正しい発音は「サンタクローズ」だった!!
以前クリスマス前に旅行で訪れていた石川県のとあるモールのスイーツ地下街でケーキを買っていた時の話です。
別のカウンターで少しオタクめな男性が店員さんに話しているのが耳に入りました↓
えへへ、知ってますか?
「サンタクロース」の発音は本当は「サンタクローズ」なんですよ!
別に複数形ってわけじゃないんですけどね(笑)ぐへへ
↑ほんまにこんな感じでした。
店員さんにめっちゃドヤ顔&薀蓄ひけらかして何も買わずに去って行き、店員さん口開けてポカーン( ゚д゚)
後でイタリア人彼女に訊いたらなんとほんまやったんです!
有名なあのクリスマスソングでも「サンタクローズィズ カーミン トゥ ターウン♪♪」と歌っています↓
日本人は有声音が苦手なので、「サンタクローズ→サンタクロース」になったと考えられています。
同じような例で
「ベッド→ベット」
「バッグ→バック」
「ビッグ→ビック」
「アイポッド→アイポット」
などがあります。
しかし英会話でこのように発音すると大混乱を招きます。
サンタクロースやアイポッドはいいとして、
Bed(ベッド)⇔ Bet(賭け)
Bag(かばん)⇔ Back(背中)
Big(大きな/大きい)⇔ Bic(銀行投資契約)
などと混同するので発音には気を付けましょう。