【おもしろい豆知識】「小さい」を表す『プチ』はフランス語だった

この記事を読むのにかかる時間: 1未満

「プチ」はフランス語の"Petit"に由来する

日常生活でも「プチ○○」という言い回しを耳にすることは多い。

筆者自身は使ったことがないが、世の中は「プチ」だらけだ。

たとえば、

「プチ嫌なことがあったんだー」

だの、

「あの服、プチ可愛いわー」

だの。

いや、プチ嫌なことって何だ?

それは嫌なのか、プチっと我慢できるレベルなのか、どっちなんだ?

そもそも「プチ可愛い」って、それはもう可愛いのか、それともギリギリ可愛くないのか、評価が曖昧である。

だが、それが良いのだろう。

曖昧さの美学、それが「プチ」の真髄である。

さて、この「プチ」、語源を探るとフランス語の「Petit(プティ)」に辿り着く。

Petit-

(フランス語)小さい、ささいな

正しい発音は「プティ」である。
決して「プチ」ではない。

この日本語的アレンジは、おそらく日本人が「プティ」と言いにくかったからに違いない。

面倒だから縮めた。
それが真相だ(知らんけど)。

ちなみに「ペティナイフ」の「ペティ」も、この「Petit(プティ)」から来ている。

だが、日本の家庭では「ペティナイフ」と「プチトマト」の間に語源的繋がりがあると気付いている者はほとんどいない。

それを今、この場で知ってしまったあなたは、ちょっとだけ語源マスターに近づいたわけだ。

プチ語源マスターである。

この知識は論文からの引用でもなく、専門書に載っているわけでもない。

しかし私は断言する。

「プチ」は「Petit」である。

間違いない。

論文?
そんなものは筋肉でねじ伏せろ。

ちなみに余談だが、筋肉ムキムキの「ムキ」はドイツ語から来ている。

興味がある者は、以下の記事も読んで筋肉痛になってほしい。

関連記事

『ムキ』とはドイツ語で「筋肉」を表す さて、皆さん。「ムキムキ」と聞いて何を想像するだろうか? そう、筋肉である。 異論は認めん。 しかしである。 「ムキムキ」がなぜ「ムキムキ」なのか? その深遠なる問いに対し、人生[…]

広告
最新情報をチェックしよう!