※本記事は極めて卑猥な表現およびイメージを含みます、予めご了承ください。
皆さま、フレンチ・キスって聞いたことありますか?
直訳すると「フランス人のキス」。
フレンチ・キスと聞くとなぜか我々日本人は、爽やかな感じの「チュッ(*´з`)」というキスを思い浮かべてしまいませんか?
しかし、英英辞典の“Dictionary.com”によると”French Kiss“とは
an open-mouthed kiss in which the tongues touch:
と書かれています。
つまり、口を開けて舌をねっとりからませる濃密なキスを指すのです。
英英辞典のCollins Dictionary.comでは、用例として以下の2つが挙げられています。
This boy David tried to French kiss me.
このデイヴィッドが私にフレンチキスをしようとしてきたの!
At the age of 13, I was taught to French kiss.
13歳のとき、私はフレンチキスとはどんなものかを知ったわ。
13歳でディープキスですか(´⊙ω⊙`)
用例がすでに妄想をかき立てます。
「フレンチキス=軽いキス」と勘違いしている人がおられましたら、今後「フレンチ・キス」と聞いたらもっと生々しいエロいディープキスを想像してください(笑)