皆さま、"high femme"って聞いたことありますか?
“femme”って辞書で調べると「女、女の子、女性」みたいな感じらしいです。
しかし意味不明だったので、画像生成AIで”An image of high femme”と指示して生成されたのがこちら↓
なんかめちゃくちゃ美人で知的で上品な女性が生成されました。
さて、この”high femme”ですが英語圏ではとある意味で使われます。
英英辞典の“urban dictionary.com”によると”high femme”とは
A lesbian who presents herself as ultra feminine
自分自身を超女性的に表現するレズビアン
と書かれています。
※high femmeのイメージ
「超女性的」とは、様々な定義があると思いますが、”ultra feminine“の説明を引用すると、
聞くこと、理解すること、共感すること、優しさ、感受性、従順さ、謙遜などの女性的な特性を持ち合わせていること
となります。
まあ一言で表現すると、「自信に満ち溢れたレズビアン」とでもなりましょうか。
例文がこちらです。
Ameliè is such a high femme, that the only masculine thing she likes is her girlfriend.
アメリエはあんな感じのハイフェムで、彼女が好きな唯一の男性性は彼女のガールフレンドなんだ。
”high femme”のイメージ
少し極端な解釈かもしれませんが、この例文では「ハイフェム=超フェミニスト」みたいに受け止められており、「ふん、男なんて…」と思っている彼女にとって、「彼女がいる=男っぽい」という部分が唯一許容できる彼女が持つ男性性ということですね。
以上、”high femme”のご紹介でした。
では٩( ‘ω’ )و