【おもしろい豆知識】ネイティブは「警察」を『Police』とは呼ばない?

ネイティブは「警察」を"cop"と呼ぶ!

ベルギー ブリュッセル 小便小僧

英語の勉強のためにいつも観るNetFlixの作品に"Brooklyn Nine Nine"があります。

ニューヨークのある警察署内が舞台で、アメリカンジョークや日常的なスラングが頻発するめちゃくちゃ面白い一作20分くらいのコメディなんですが、イタリア人彼女がいつもこの作品のことを

ヨーロッパ ブログ
イタリア人彼女
カップスのやつ見る?

と呼びます。

「カップス=警察のやつ」と今まで認識してましたが、どうやらネイティブスピーカーは「警察」のことを"police"ではなく"cops"と呼ぶようです。

cop 【名】

[口語] 警官、巡査

「ロボコップ」という映画がありましたが、この「コップ」も"cop"のことです。

発音は「コップ」ではなく、どちらかと言うと「カップ」が正しいようです。

筆者 アイコン
筆者
「ポリス」よりもう少し日常会話的な表現、それが「カップ」なんです。
police cop
最新情報をチェックしよう!